CHEUNG, Martha Pui-yiu

Born in Hong Kong in 1953, Cheung taught at a number of universities, specialising in Literature and Translation Studies. Her translations of Chinese literature into English include Han Shaogong’s Homecoming? and numerous works of Hong Kong poets such as Leung Ping Kwan. She also co-edited anthologies including An Oxford Anthology of Contemporary Chinese Drama and Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing.
Chapter Title:
The Story of Hong Kong
Source Text:
香港的故事
Book Title:
Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
The Sorrows of Lan Kwai Fong
Source Text:
蘭桂坊的憂鬱
Book Title:
Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu ; LEUNG, Ping-kwan
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
The First Day
Source Text:
第一天
Book Title:
Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Wood
Source Text:
Book Title:
Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu ; CHAN, Nga Ting
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Losing the City
Source Text:
失城
Book Title:
Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
The Nut in a Drawer
Source Text:
抽屜裏的硬殼果
Book Title:
To Pierce the Material Screen: An Anthology of 20th-Century Hong Kong Literature, Volume II, Essays and Poetry
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu ; HUNG, Eva
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Demolition on Cat Street
Source Text:
拆建中的摩囉街
Book Title:
Poetry Lives!: An Anthology of Hong Kong Poetry for Teens
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong International Literary Festival & Chameleon Press
Language

Chapter Title:
Onion
Source Text:
洋蔥
Book Title:
Poetry Lives!: An Anthology of Hong Kong Poetry for Teens
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong International Literary Festival & Chameleon Press
Language

Chapter Title:
George Chinnery Painting the Fisherwoman of Macau
Source Text:
錢納利繪畫濠江漁女
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
The Nut in a Drawer
Source Text:
抽屜裏的硬殼果
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu ; HUNG, Eva
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Lobsters—Love across Species in a Prosperous Age
Source Text:
龍蝦——跨物種的盛世戀
Book Title:
Renditions, nos. 47 & 48 (Spring & Autumn 1997), Special Issue on Hong Kong Nineties
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))

Chapter Title:
Postcards of Old Hong Kong
Source Text:
香港歷史明信片
Book Title:
HONG KONG 20/20: Reflections on a borrowed place
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Blacksmith Books
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Chronicle of Women — Liu Sola in Concert
Source Text:
列女傳 (潔本) 之劉索拉
Book Title:
An Oxford Anthology of Contemporary Chinese Drama
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language
Monolingual (English)

Chapter Title:
Silkworm Infatuation
Source Text:
蠶癡
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Purple Crystal Ear-rings
Source Text:
紫水晶耳環
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Night Blossoms
Source Text:
夜花
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
The Cheering of Heavy Rain Enclosed My Empty Room As I Sang Aloud in the Rain ...
Source Text:
大雨的歡呼包圍我的空房當我在雨中放聲歌唱……
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
From Second Elegy
Source Text:
選自《哀歌之二》
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Onion
Source Text:
洋蔥
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Fragments of a Northern Song Fish-shaped Pot
Source Text:
北宋魚形壺殘件
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Postcards of Old Hong Kong
Source Text:
香港歷史明信片
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Listening to a Musical Composition (one) ── To Chouyu
Source Text:
聽樂作(一)─ 寄愁予
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Listening to a Musical Composition (two) ── To Chouyu Again
Source Text:
聽樂作(二)─ 再寄愁予
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Time's Up
Source Text:
時間到了
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Looking for Marx ── Road to Anyuan
Source Text:
尋找馬克思 ── 安源之路
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Looking for Marx ── Fengdu Lies Just Ahead
Source Text:
尋找馬克思之二 ── 酆都在望
Book Title:
First Hong Kong International Poetry Festival - A Collection of Poems: Hong Kong in the Decimal System and HK1997
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Hong Kong Arts Centre & Provisional Regional Council
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
George Chinnery Painting the Fisherwoman of Macau
Source Text:
錢納利繪畫濠江漁女
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Wuli Painting Beside the Bay
Source Text:
吳歷在灣畔寫畫
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
A Haunted House in Berlin
Source Text:
柏林的鬼屋
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Travelling with a Bitter Melon
Source Text:
帶一枚苦瓜旅行
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
32nd Thirtember
Source Text:
13月32日
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
The Nut Inside the Drawer
Source Text:
抽屜裏的硬殼果
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Lobsters — Love Across Species in a Prosperous Age
Source Text:
龍蝦—— 跨物種的盛世戀
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)

Chapter Title:
Tortoise Complaints — An Amphibian's Millennium Romance
Source Text:
龜怨—— 兩棲動物的千禧奇緣
Book Title:
Dialogue Among Civilizations Through Poetry (240 poetry readings in 200 countries): Hong Kong Poetry Readings - Readings in 150 Cities around the World
Translator:
CHEUNG, Martha Pui-yiu
Publishing Location:
Hong Kong
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language
Bilingual (Chinese-English)